Homita - 原來鹹濕竟然係英文黎? 廣東話式英文真係好搞笑
#蜜蜜SHOP
×
Quiz
Beauty
+
Body
+
Fun
+
Foodie
+
Me
Time
+
Shopaholic
+
Travel
+


  


原來鹹濕竟然係英文黎? 廣東話式英文真係好搞笑
識 Fun Fact  |  by Y小編  |  4 years ago   

你知道嗎?以前的香港人、廣東人不懂說英文,在與外國人相處時,發明了不少廣東話,現今我們所說的許多詞彙,都是由英文譯音演變成的呢~

#鹹濕 Hamshop

鹹濕,是廣州語言,出於英語hamshop,有淫穢,好色的意思。「鹹濕」一詞之產生,屬於亞文化性質的中西方文化交融,它隱隱然帶著“廣東英語”的歷史胎記。

#免治 Minced

香港人喜歡免治牛肉,其實免治,就是由英文minced音譯而成,所以免治牛肉就等於攪碎了的牛肉啊~

#蛇Guare Scare

形容人「騰雞,無膽,大驚少怪」,「蛇guare」來自英文「Scare」。

#仆街 Poor guy

這句經典香港粗口,竟然是英文的Poor guy,在此Poor不解「貧窮」,而是「粗劣、低俗、破爛」的意思。所以就是指粗劣的人。

#茄呢啡 Carefree

我們今天所說的臨時演員,有人叫他們做茄呢啡,意思是這些演員不需太注重。

#符碌 Fluke

「符碌」指不靠實際能力,幸運地達成目標、純粹僥倖彩數。「符碌」來自英文「Fluke」,是但馬虎,隨便求其,但又能幸運地完成艱鉅任務。

還有唱錢(Change)、泊車(Park)、爆格(Burglary)、拗撬(Argue)等等,廣東話真的很有趣,大家有興趣可以自己研究一下啊!

如果你都想分享你嘅美容、時尚、旅行、運動心得,請將投稿文章連同不多於100字個人簡介同埋近照一張,電郵到: editor@homita.com.hk,文章經小編篩選後更有機會刊登喺我哋FB專頁,一經入選我哋會支付相應稿酬,仲唔快啲來投稿?
Author Information
Y小編

編輯

郊遊、影相、美食、旅遊、美妝、潮流、電影大包圍,要做個天天長知識嘅好學小姐。 有興趣報料可以Send email去 yan@homita.com.hk 我會發自內心感激您。
You May Also Like
This Week's Top Post
分裝護膚品也有講究 器皿要這樣清潔
Suey - 4 years ago
原來鹹濕竟然係英文黎? 廣東話式英文真係好搞笑
Y小編 - 4 years ago
更新後iPad就是第二個屏幕 你必須知道的9個iOS使用小技巧
Y小編 - 4 years ago
愛護地球是女性化的行為?男生避開男性化女生的機率高?
Angela - 4 years ago
著船襪從此不易滑落!日本節目分享簡單方法KO船襪滑落問題
Yung - 4 years ago
原來唱歌都有健康益處!
Angela - 4 years ago